Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2018/066

UNDT/2018/066, Latimer

Décisions du TANU ou du TCNU

La règle 4.7 (a) et (b) du personnel a un domaine de demande limité et express comme établi dans la règle 4.7 (c) limitée et que, selon un contrario, une personne qui est le père, la mère, le fils, la fille, le frère ou la sœur d'un membre du personnel et qui a postulé à un poste, a été envisagé et a été sélectionné par le biais d'un processus de sélection compétitif comme étant le meilleur candidat, peut être affecté à n'importe quel poste, y compris dans le même département / unité qui n'est pas supérieur ou subordonné dans la ligne d'autorité au membre du personnel à qui il est lié. La règle 4.7 (c) du personnel, en établissant que les postes qui sont supérieurs ou subordonnés dans la ligne d'autorité à un membre du personnel des Nations Unies, ne doivent pas être affectés à un autre membre du personnel à qui il est lié, institue une exception avec une exception avec une exception avec un domaine d'application strict qui ne peut pas être étendu et transformé en règle générale. Une telle interprétation violera les droits fondamentaux pour travailler et le libre choix de l'emploi de toute personne qui est le père, la mère, le frère, la sœur, le fils ou la fille. Le tribunal est d'avis que toute personne, y compris le père, la mère, le fils, la fille, le frère ou la sœur et / ou le conjoint d'un membre du personnel des Nations Unies, a le droit de postuler, pour être pleinement et assez considéré par une compétition processus méritoire, à présélectionner et sélectionné comme le meilleur candidat, et à nommer en vertu de tout type de contrat (Temporary / WAE, à terme et / ou aux nominations continues / permanentes), à tout poste au sein des Nations Unies, y compris dans Le Secrétariat des Nations Unies, dans le même département / unité et / ou dans un autre département / unité, à l'exception du (s) poste (s) / unité (s) qui est / est supérieur et / ou subordonné dans le Ligne d'autorité au membre du personnel à qui il est lié. Par conséquent, le tribunal conclut que la demande de démission du demandeur, qui constitue un licenciement constructif, est illégale. Le tribunal des litiges a décidé que (a) la demande est accordée en partie, la décision contestée consistant en le licenciement constructif du demandeur est annulé et, comme alternative à la résiliation de la décision, l'intimé doit payer au demandeur le montant de l'USD 10 000; (b) l'intimé doit verser au demandeur une compensation composée du salaire correspondant à cette période et jusqu'à 125 jours selon ST / AI / 2003/8 / AMEND.2; et (c) le demandeur est considéré comme éligible aux futurs contrats WAE au sein du Secrétariat des Nations Unies.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, un ancien membre du personnel occupant un rendez-vous temporaire sur une base «lorsqu'il est réellement employé» («WAE») en tant que réviseur au niveau T-IV dans le service de traduction en anglais, Management du Département de l'Assemblée générale («ETS / DGACM »), Conteste« la résiliation de [son] contrat WAE », alléguant que la demande de l'organisation qu'il démissionne lorsque sa fille a accepté une nomination à durée déterminée avec l'organisation était un licenciement constructif.

Principe(s) Juridique(s)

Valeur juridique et application des instruments juridiques universels: conventions juridiques universelles / traités établissant les principes fondamentaux du droit international des droits de l'homme, tels que la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme (UDHR), The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR ), Covenant international sur les droits économiques, sociaux et culturels (ICPEC), constituent le fondement juridique et s'applique directement à et par toutes les organisations et entités fondées / créées après leur adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies, à l'International, Regional et Le niveau national, pour qu'ils promouvaient, protégeaient et surveillaient la mise en œuvre des droits humains fondamentaux, y compris les Nations Unies - le principal promoteur des droits de l'homme dans le monde. Hiérarchie des normes juridiques aux Nations Unies: Au sommet de la hiérarchie de la législation interne de l'organisation se trouve la charte des Nations Unies, ainsi que d'autres instruments juridiques universels, y compris, mais sans s'y limiter adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies et les règles du personnel adoptées par le secrétaire général et d'autres résolutions et décisions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale, les bulletins et les instructions administratives du secrétaire général; Les circulaires de l'information, les directives de bureau, les manuels et les mémorandums sont au bas de cette hiérarchie et manquent de l'autorité légale acquise dans des émissions administratives correctement promulguées. Les décisions prises par le Secrétaire général, y compris les décisions de mise en œuvre et / ou d'exécution des réglementations du personnel établies par l'Assemblée générale, les résolutions et / ou les décisions de l'Assemblée générale, qui ne sont pas conformes / cohérentes / conformes au contenu de normes plus élevées , sont illégaux. La règle 4.7 du personnel ne peut pas avoir un effet juridique sans base juridique dans les normes juridiques plus élevées: la règle 4.7 du personnel n'a aucune base juridique dans le règlement du personnel et est contraire à l'art. 101 de la charte des Nations Unies, Art. 23 de l'UDHR, art. 26 de l'ICCPR et de l'art. 6 de l'ICECR. Comment postuler et lire la règle 4.7 du personnel: règle 4.7 (a) doit être lue avec la règle 4.7 (c) (i) et (ii) en cas de nomination à une personne qui est le père, la mère, la mère , fils, fille, frère ou sœur d'un membre du personnel de l'ONU; et la règle 4.7 (a) et (c) doit être interprétée et appliquée avec l'art. 101 de la charte des Nations Unies, Art. 23 de l'UDHR, art. 26 de l'ICCPR et de l'art. 6 de l'ICECR.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.