Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2013/129

UNDT/2013/129, Al-Mulla

Décisions du TANU ou du TCNU

Dans ce jugement, le Tribunal avait entre autres que la décision d'exiger que le demandeur revienne à son P-3 Post initial n'avait pas fait l'objet d'une évaluation de la direction et, par conséquent, n'était pas à recevoir. Il a demandé au Tribunal de quitter certains paragraphes du jugement. Le Tribunal a jugé que pour une demande de révision qui réussisse, toutes les exigences de l'ART.12.1 de sa loi doivent être remplies.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur est membre du personnel de l'UNODC. Le 3 juillet 2013, il a déposé une demande de révision du jugement UNDT / 2011/105.

Principe(s) Juridique(s)

Négligence: le manque de conscience du demandeur de l'importance de la nécessité que le fait décisif ait été clairement induit à l'audience ne peut être attribué qu'à sa négligence ou à celle de son avocat le conseillant tout au long de la procédure. Demande de révision: la demande de révision n'est à recevoir que si elle est faite dans le délai approprié.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Révision, correction, interprétation ou exécution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Al-Mulla
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ