鶹ý

117 (NY/2024)

117 (NY/2024), Herrera

Décisions du TANU ou du TCNU

Le requérant ayant introduit la requête devant le Tribunal près de deux mois après la mise en œuvre de la décision d'inclure son nom dans la base de données ClearCheck, la demande de sursis à statuer n'était donc pas recevable.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a introduit une requête en vertu de l'art. 2.2 du Statut du Tribunal et de l'art. 13 de son règlement de procédure, demandant au Tribunal de suspendre, dans l'attente d'une évaluation de la gestion, la décision « d'inclure [son] nom dans la base de données “Clear Check” pour la faute “d'abus sexuel et de harcèlement sexuel” ».

Principe(s) Juridique(s)

Le Tribunal a rappelé que, conformément à la jurisprudence bien établie du Tribunal concernant l'art. 2.2 du Statut du Tribunal et l'art. 13.1 du Règlement de procédure, si une décision contestée a déjà été mise en œuvre, la suspension de l'action ne peut être accordée. (Voir, par exemple, l'ordonnance n° 104 de Daskalova (NY/2024) ; l'ordonnance n° 102 de Stockholder (NY/2024) ; l'ordonnance n° 80 de Wambugu (GVA/2024) ; l'ordonnance n° 71 de Jocondo (NBI/2024) ; l'ordonnance n° 55 de Koura (NBI/2022) ; et la décision de la Cour d'Appel de Paris (NBI/2022)). 55 (NBI/2022) ; l'arrêté Di Mario n° 92 (GVA/2019) ; l'arrêté Beda n° 113 (GVA/2018) ; l'arrêté Quesada Rafarasoa n° 20 (GVA/2013) ; l'arrêté Neault n° 6 (GVA/2011) ; et l'arrêté Abdalla n° 4 (GVA/2010)).

éܱٲ
Suspension of action denied

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ç et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Individual Party
Herrera
Գپé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
Duty Judge
Language of Order
Type de Décision