Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2019/105

UNDT/2019/105, Rodriguez

Décisions du TANU ou du TCNU

Le premier problème consiste à déterminer la date de recrutement du demandeur, car cette date établit le cadre juridique de l'admissibilité du demandeur à ASHI. Dans le cadre du cadre juridique applicable, les membres du personnel recrutés avant le 1er juillet 2007 seraient admissibles à ASHI après cinq ans de service éligible, tandis que les membres du personnel recrutés après le 1er juillet 2007 seraient éligibles à ASHI après 10 ans de service éligible. La requérante a tenu plusieurs nominations d'une durée limitée en 2005-2010 avant qu'elle ne soit réemployée par le PNUD lors d'un rendez-vous à durée déterminée en novembre 2010. Le tribunal a conclu que, en vertu de la règle 4.17 du personnel régissant le réemplacement et le Couquet 2015-UNAT-574 , la requérante devait être traitée comme ayant une nouvelle nomination lors de son réemploi sans égard à aucune période d'ancienne service. Par conséquent, le demandeur a été considéré comme recruté après le 1er juillet 2007. La deuxième question est alors de savoir si le demandeur répondait à l'exigence de 10 ans de service éligible. Le tribunal a constaté que la requérante ne répondait pas à une exigence de 10 ans en tant que service en vertu d'une nomination d'une durée limitée et de sa couverture d'assurance dans le cadre du régime d'assurance maladie de l'ONU de son conjoint après sa retraite n'a pas compté pour les 10 ans d'exigence en vertu de ST / AI / 2007 / 3 et 3

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La décision de trouver l'inadmissible applicable pour l'assurance maladie après le service (ASHI) au motif que sa participation au régime d'assurance maladie contributive ne répondait pas aux critères d'éligibilité de 10 ans.

Principe(s) Juridique(s)

Le rôle du tribunal est de déterminer si la décision administrative contestée est légalement et procédurale, raisonnable et juste et proportionnée. Au cours de ce processus, le Tribunal des litiges ne procède pas à un examen fondé sur le mérite, mais un examen judiciaire. L’examen judiciaire vise davantage à examiner comment le décideur a pris la décision contestée et non sur le bien-fondé de la décision du décideur.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rodriguez
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ