Âé¶¹´«Ã½

2019-UNAT-906

2019-UNAT-906, Omwanda

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du secrétaire général. Unat a jugé que UNDT avait dépassé sa compétence dans l'examen de la date EOD de M. Omwanda, car elle n'était pas soumise à une demande en temps opportun d'évaluation de la gestion. Unat a jugé que M. Omwanda savait ou aurait dû savoir dans sa lettre de nomination à la date à partir de laquelle sa nomination était effective, qu'il avait été réemplacé, non réintégré, et que ses conditions s'appliquaient quelle que soit la période d'ancien service. UNAT HUND UNDT a été staturément interdit d'entendre la demande de M. Omwanda. Non soutenu l'appel et annulé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

M. Omwanda a contesté, entre autres, la décision de l'administration de ne pas lui verser une indemnité de licenciement à la suite d'une invalidité et de la résiliation de sa nomination pour des motifs médicaux. UNDT a jugé que les trois demandes déposées par M. Omwanda avaient réussi en partie. UNDT a constaté que M. Omwanda aurait dû être réputé être en service continu et, à ce titre, sa période de service complète a dû être prise en compte dans le calcul de son indemnité de licenciement. UNDT a constaté que l'administration avait utilisé la date d'inscription incorrecte en service (EOD) pour le calcul de l'indemnité de résiliation due à M. Omwanda. Undt a annulé le calcul par l'administration de l'indemnité de résiliation, ordonnant à l'administration de lui fournir un nouveau calcul et de faire des ajustements nécessaires à ses droits et avantages de séparation. UND a attribué à M. Omwanda 5 000 dommages-intérêts non pécuniaires pour l'erreur procédurale.

Principe(s) Juridique(s)

Une demande n'est pas à recevoir par undt si elle est déposée plus de trois ans après la réception par le demandeur de la décision contestée.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Omwanda
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de Décision